Discussiun:Eyjafjallajökull

L'artitgel Eyjafjallajökull sa basa en questa versiun sin ina translaziun da Eyjafjallajökull or da la vichipedia tudestga, versiun dals 18 d'avrigl 2010, 02:08. Ina glista dals auturs chattas qua.

Jökulhlaup u Gletscherlauf? modifitgar

Il term islandais jökulhlaup è difficil da translatar e vegn per quai duvrà en numerusas linguas sco l'englais u il talian ma era en linguas protecziunisticas sco il franzos ed il spagnol. Jau na sun betg segir se ina translaziun (sche pussaivla) fiss Begriffsfindung (deWP) perquai ch'el è in term tecnic. Igl exista però era la noziun tudestga sinonima Gletscherlauf. Quala duvrassas vus en l'artitgel? --Andreas 22:14, 18 avril 2010 (CEST)

derivar da modifitgar

müsste es nicht "da" statt "a" lauten ? Salüds --Xenos1 13:20, 20 avril 2010 (CEST)

Wenn der Fehler bei den Eyjafjöll war, sollte er mit dem neuen Text verschwunden sein. --Andreas 21:29, 22 avril 2010 (CEST)
Nö, ist er nicht: ... deriva da si'approximitad a las ... --Xenos1 08:26, 23 avril 2010 (CEST)
Du meinst die Präposition zu approximitad und nicht zu derivar, oder? "Deriva da" steht ja da. Bei approximitad scheint es tar heißen zu müssen. --Andreas 13:32, 23 avril 2010 (CEST)
Mea culpa ... alles klar. Salüds --Xenos1 20:45, 24 avril 2010 (CEST)

repassada modifitgar

Tgei ha en sesez basegns d'ina repassada en quest artechel? --Terfili (talk) 12:45, 23 november 2015 (CET)

Zurück zur Seite „Eyjafjallajökull“.